Authorization
Mon Jan 19, 2015 06:51 pm
మొదటి ప్రపంచ యుద్ధం మిగిల్చిన మానవ హననం అందరూ ఎరిగినదే..! దాని నేపథ్యంలో అనేక రచనలు వచ్చినప్పటికీ ఎర్నెస్ట్ హెమింగ్వే A Farewell to Arms అనే నవల ఒక క్లాసిక్ స్థాయిని సంతరించుకున్నది. స్వతహాగా అమెరికన్ అయిన హెమింగ్వే స్వయంగా ఈ యుద్ధంలో పాల్గొన్నాడు. రెడ్క్రాస్ సంస్థ నుంచి ఇటలీలోని యుద్ధ క్షేత్రాల్లో తన సేవలను అంబులెన్స్ డ్రైవర్గా అందించాడు. ఆ పనిలో ఆయన గాయపడ్డాడు కూడా. ఈ నవల మొత్తం తన అనుభవాల ప్రాతిపదికగా నిర్మించాడని చెప్పాలి.
దీనిలోని హీరో పాత్రగా చెప్పదగ్గ Frederic Henry నిజ జీవితంలోని హెమింగ్వేకి దగ్గరగా ఉంటాడు. అతను అమెరికా నుంచి ఇటలీ యుద్ధ క్షేత్రాల్లోకి వచ్చి అంబులెన్స్ డ్రైవర్గానే ఉంటాడు. లెఫ్టినెంట్ హౌదాలో అక్కడ ఓ ప్రేమ కథ కూడా సాగుతుంది. ఓ వేపున యుద్ధ భీభత్సం మరో వేపు ప్రణయ గాథ. రెండూ ఒకదానికొకటి అల్లుకున్న ఈ రచన ప్రపంచంలోని గొప్ప నవలల్లో ఒకటిగా నిలిచింది.
సరే.. ఇపుడు కథలోకి వెళదాం. ఇటలీలోని గొర్జియ అనే ప్రదేశానికి అంబులెన్స్ డ్రైవర్గా ఫ్రెడెరిక్ హెన్రీ వస్తాడు. అక్కడ ఇటలీ సైనికుల పటాలం ఉంటుంది. ఆ దగ్గరలోని కొండ ప్రాంతాల్లో యుద్ధం జరుగుతుంటుంది. ఆస్ట్రియా సైనికులు ఆ ప్రదేశాన్ని వశపరుచుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తుంటారు. ఆ సైనిక శిబిరంలో రినాల్డీ అనే ఆర్మీ డాక్టర్ మంచి మిత్రుడవుతాడు. అతని మూలంగా స్థానిక ఆసుపత్రిలో కేథరిన్ అనే నర్స్ పరిచయమై అది ఇరువురి మధ్య ప్రేమగా మారుతుంది. ఆమె ఇంగ్లండ్కి చెందిన వ్యక్తి.
యుద్ధ క్షేత్రంలో ఫ్రెడెరిక్ గాయపడతాడు. మెరుగైన వైద్యం కోసం అతడిని మిలన్లోని ఆసుపత్రికి తరలిస్తారు. ఆరు నెలలు వేచి చూసి ఆ తర్వాత మోకాలు నుంచి కింది దాకా అయిన తీవ్ర గాయానికి ఆపరేషన్ చేద్దాం అంటాడు డాక్టర్. అంతకాలం వేచి ఉండటం ఎందుకు? మోకాలు భాగం నుంచి తీసి వేస్తే కత్రిమ కాలుతో జీవిస్తాను అంటాడు ఫ్రెడెరిక్, సరే లెమ్మని అలాగే చేస్తాడు డాక్టర్.
కేథరిన్కి ఇక్కడి ఆసుపత్రికి బదిలీ అవుతుంది, రినాల్డీ ప్రయత్నం వల్ల. ఫ్రెడెరిక్, కేథరిన్ భార్య భర్తల్లా జీవిస్తుంటారు. వివాహం కానప్పటికీ..! మిలన్లో ఉన్నప్పుడే కేథరిన్ ప్రెగేంట్ అవుతుంది. అదే సమయంలో ఇదే ఆసుపత్రిలో పనిచేసే మిస్ వేన్ కాంపెన్ ఫిర్యాదు చేయడం తో మళ్ళీ యుద్ధ క్షేత్రానికి వెళ్ళవలసి వస్తుంది ఫ్రెడెరిక్.
అక్కడ ఉండే ప్రీస్ట్ గాని ఇతరులు గాని ఫ్రెడెరిక్లో వచ్చిన మార్పుని గమనిస్తారు. అతను బైన్సిజా అనే ప్రాంతానికి వెళ్ళినపుడు, జినో అనే వ్యక్తి ద్వారా ఆస్ట్రియ సైనికులు చాలా అధునాతన ఆయుధాలతో దూసుకు వస్తున్నారని కెపోరెట్ అనే ప్రాంతాన్ని వశపరుచుకున్నారని, అక్కడి ఇటాలియన్ సైనికులు వెనక్కి తగ్గారని తెలుసుకుంటాడు.
ఎంతో ధైర్యవంతుడైన ఫ్రెడెరిక్, కేథరిన్ విషయం గుర్తుకు వచ్చి భీరువులా మారిపోతాడు. తనకి సహాయకులుగా పనిచేసే ఇద్దరిని ఇక్కడ నుంచి వెళ్ళి పోవడానికి తనకు సాయపడ వలసిందిగా కోరుతాడు. వాళ్ళు అంగీకరించక పోవడంతో ఆ ఇద్దరిలో ఒకడిని కాల్చి చంపుతాడు. దానితో ఫ్రెడెరిక్ని మిలటరీ పోలీస్ బంధిస్తుంది.
మొత్తానికి ఎలాగో చివరకి మిలన్ నగరానికి చేరుకుంటాడు. అక్కడ కేథరిన్ గూర్చి వాకబు చేస్తే ఆమె స్ట్రెస్స అనే ఊరిలో రైల్ స్టేషన్ పక్కనే ఉన్న చిన్న హౌటల్లో ఉందని తెలుసుకొని అక్కడికి వెళతాడు. అక్కడి యుద్ధ విశేషాలు ఏమిటి అని అడిగినపుడు ఆ విషయాన్ని అంటే ఒక వ్యక్తిని కాల్చి చంపిన విషయాన్ని చెప్పడు. స్విజర్లాండ్కి వెళ్ళిపోవడానికి ప్రణాళిక రూపొందిస్తారు.
మొత్తానికి ఒక ఓపెరా గాయకుని సహాయంతో స్విజర్లాండ్కి చేరుకుని అక్కడి పర్వత ప్రాంతంలోని మాంట్రెక్స్ అనే కుగ్రామంలో నివసిస్తూంటారు. కేథరిన్ ఆరోగ్యం దెబ్బతినడంతో లాసెన్ అనే పట్టణంకి చేరుకుంటారు. అక్కడే ఓ ఆసుపత్రిలో మగశిశువు కని కేథరిన్ కన్నుమూస్తుంది. విచారంగా ఫ్రెడెరిక్ హౌటల్కి చేరుకుంటాడు. అప్పుడు భోరున వాన కురుస్తూంటుంది. అదీ స్థూలంగా కథ. ఈ నవలలో తరచి చూసినట్లయితే వాన అనే అంశాన్ని చాలా సింబాలిక్గా వాడుకున్నాడు రచయిత. అది మాత్రమే గాక వాతావరణాన్ని అది మారే తీరు తెన్నుల్ని సైతం సన్నివేశాలు బలపడటానికి హద్యంగా వాడుకున్నాడు.
రాత్రి పూట బ్యారక్స్లో నిద్రించుతున్నప్పుడు వాన కురియడం అంతలోనే శత్రు సేనల మోర్టార్లు దూసుకు రావడం, బాంబుల శబ్దాలు, నిద్ర మధ్యలోనే లేచి తయారవడం ఇలాంటివి అన్నీ సైనిక జీవితంలోని మరో వైపుని చూపిస్తాయి. యుద్ధ క్షేత్రాల్లోని భీభత్సాన్ని కూడా మనకి చాలా దగ్గరగా తీసుకువస్తాడు. పాసిని అనే సైనికుడు మోర్టార్ గాయంతో బాధపడుతూ తనని కాల్చిచంప వలసిందిగా ఫ్రెడెరిక్ని అర్ధించడం మచ్చుకి ఒకటిగా చెప్పవచ్చు.Dio te salve Maria (మేరీ మాతా, విముక్తి కలిగించు) అని రోదించడం హదయవిదారకంగా అనిపిస్తుంది.
ఇంకా విశేషం ఏమిటంటే యుద్ధ క్షేత్రాల్లో ఒక దేశపు అధ్యక్షుని కొడుకు, ఉన్నతాధికారుల సంతానం కూడా తమ సేవల్ని అందించడం ఈ నవలలో చూడవచ్చు. నిజ జీవితంలో కూడా యూరపులోని రాజవంశీకులు యుద్ధం వచ్చినపుడు పైలట్లుగా, డ్రైవర్లుగా, సైనికులుగా తమ సేవల్ని అందించడం ఒక గౌరవనీయమైన అంశంగా భావిస్తారు.
ఈ నవల 1929లో ప్రచురించబడినపుడు గొప్ప ఆదరణని చూరగొన్నది. మొదటి ప్రపంచ యుద్ధం నేపధ్యం లో వచ్చిన అత్యుత్తమ నవలగా కొనియాడబడింది. 1930లో నాటకంగా ప్రదర్శింపబడింది. ఆ తర్వాత 1932లోనూ 1957లోనూ సినిమా రూపంలో వచ్చింది. అయితే దీని ఇటాలియన్ అనువాదం 1948దాకా రాలేదు, కారణం ఆ తర్వాత అధికారంలోకి వచ్చిన ఫాసిస్ట్ నియంత బెనిటో ముస్సోలిని. ఇటలీని కించబరిచే కొన్ని విషయాలు ఉన్నాయని, అలాగే పాత్రికేయునిగా హెమింగ్వే తనని గురించి అవాకులు చవాకులు రాశాడని ముస్సోలిని భావించాడు. ఏది ఏమైనప్పటికీ ఆంగ్ల నవలా సాహిత్యంలో వెలువడిన గొప్ప రచనగా దీని స్థాయి ఎప్పటికీ నిలిచి ఉంటుంది.
- మూర్తి కెవివిఎస్,
7893541003